笔者认为,实现民族化表达是这部影片改编的关键。所谓民族化,即运用本民族独特的外在符号、内在表达来展现作品的内容和思想,使作品具有民族风格和民族气质。改编外国经典电影,首先应该将故事进行“解剖”,保留简单的“主体骨架”。然后再将中国本土化的符号有机镶嵌在“主体骨架”上,这在形式上有效推进了民族化。对国外经典电影进行民族化改编,需要完成注入外在民族符号和实现内在民族表达两个步骤。首先是注入外在民族符号。每个国家都有自己的代表性符号,有一些甚至形成了约定俗成的关联,如熊猫就是中国的代表性符号。“用我这个材料把人物立起来,让观众相信和接受我就是那个人!”年过六旬杨新鸣依旧用谦虚认真的态度对待每一个角色,对表演的热枕是他前进的动力。他在采访中分享了自己塑造揣摩角色的一些“笨办法”,他说自己对每一个角色都是真心投入,会想尽各种各样的办法去消化和理解人物,“也许这个办法很笨,要花大量的时间和精力去触摸角色的灵魂,但是我没有天赋,我只能靠自己。”每一个角色背后都承载着演员的辛苦付出,没有什么成功是一蹴而就的,所谓的人生开挂,只不过是他们在我们看不见的地方厚积薄发。
Copyright (c) 2018-2023